KudoZ home » Spanish » Poetry & Literature

flor de azar

Spanish translation: flor de azahar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:37 Jan 19, 2008
Spanish to Spanish translations [PRO]
Poetry & Literature
Spanish term or phrase: flor de azar
(Barcelona, años ochenta)

"Pidió Carvalho vinos autonómicos y se le ofreció un excelente Carrascalejo que ya conocía desde los tiempos de sus periódicas escapadas hacia el mar Menor, en cuanto a Barcelona de llegaba el presentimiento del aroma de la flor de azar y el cuerpo se le ponía ávido de sur."

Para mí es un error, "azar" en vez de "azahar". Pero pregunto por si acaso...
Neva M.
Local time: 23:12
Spanish translation:flor de azahar
Explanation:
Flor de Azahar: para los nervios, dulces sueños y contra dolores neurálgicos
Mientras los frutos del naranjo tiene en sus frutos la vitamina C como su propiedad predominante, sus flores contiene activos con propiedades sedantes y ligeramente hipnóticas que contrarrestan la excitación nerviosa y el estrés, ayuda a conciliar el sueño y es aconsejable contra los dolores menstruales, estomacales y jaquecas.

Algunos despistados comunicadores lo mencionan como la flor “de azar”, en incoherente referencia a hechos circunstanciales o a los juegos, pero su denominación es de “azahar”, palabra que proviene del árabe al – azahar que significa flor blanca. Por lo tanto, su extracto es “agua de azahar” y no de “azar”.

Selected response from:

sassa
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5flor de azahar
sassa
4flor de azahár
Daniel Parra


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
flor de azahar


Explanation:
Flor de Azahar: para los nervios, dulces sueños y contra dolores neurálgicos
Mientras los frutos del naranjo tiene en sus frutos la vitamina C como su propiedad predominante, sus flores contiene activos con propiedades sedantes y ligeramente hipnóticas que contrarrestan la excitación nerviosa y el estrés, ayuda a conciliar el sueño y es aconsejable contra los dolores menstruales, estomacales y jaquecas.

Algunos despistados comunicadores lo mencionan como la flor “de azar”, en incoherente referencia a hechos circunstanciales o a los juegos, pero su denominación es de “azahar”, palabra que proviene del árabe al – azahar que significa flor blanca. Por lo tanto, su extracto es “agua de azahar” y no de “azar”.




    Reference: http://www.cronicaviva.com.pe/index.php?option=com_content&t...
sassa
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coslada: Sí, así es, sin acento.
1 hr
  -> Efectivamente. Gracias. :)

agree  Claudia Iglesias
1 hr
  -> Gracias, Claudia.

agree  Teresa Miret
1 hr
  -> :)

agree  Claudia Alvis: Una palabra bellísima por cierto. En realidad, la mayoría de palabras que provienen del árabe tienen una musicalidad extraordinaria.
4 hrs
  -> ¡Es verdad! Gracias, Claudia. :) S.

agree  Elena Pérez
13 hrs
  -> Gracias, Elena. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flor de azahár


Explanation:
Si, es **azahár** término mozárabe. Es la flor del limonero.

Daniel Parra
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search