KudoZ home » Spanish to Bulgarian » Law (general)

Juicio de faltas / Falta de lesiones

Bulgarian translation: Следствено дело за дребно хулиганство/Дребно хулиганство с нанасяне на телесни повреди

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Juicio de faltas / Falta de lesiones
Bulgarian translation:Следствено дело за дребно хулиганство/Дребно хулиганство с нанасяне на телесни повреди
Entered by: etale
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Dec 1, 2004
Spanish to Bulgarian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Juicio de faltas / Falta de lesiones
На излизане от дискотеката двама младежи се скарали и единия ударил другия с юмрук в лицето.
etale
Local time: 21:53
Съдебно решение/дело за нанесени телесни повреди
Explanation:
Ако се касае за две отделни словосъчетания:
1. Съдебно решение/дело за нарушение на обществения ред
2. (Виновен за) Нанасяне на телесни повреди.
Контесктът е недостатъчен, за да се формулира точният превод. Моля, дайте повече подробности за събитието.
Selected response from:

Hemuss
Local time: 22:53
Grading comment
Благодаря от сърце за помощта.

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Съдебно решение/дело за нанесени телесни повредиHemuss


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Съдебно решение/дело за нанесени телесни повреди


Explanation:
Ако се касае за две отделни словосъчетания:
1. Съдебно решение/дело за нарушение на обществения ред
2. (Виновен за) Нанасяне на телесни повреди.
Контесктът е недостатъчен, за да се формулира точният превод. Моля, дайте повече подробности за събитието.

Hemuss
Local time: 22:53
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Благодаря от сърце за помощта.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neva M.: FALTA, narushenie na obshtestvenia red, tochno
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search