Spanish to Catalan translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Spanish term or phrase: bornas | Torres de Refrigeración
Factores de Riesgo
Verificaciones y mediciones
• Caídas a distinto nivel durante las operaciones de verificación en balsa recogida de agua y mecanismos.
• Caídas al mismo nivel por resbalones.
• Caídas en altura por verificación del separador de gotas.
• Caídas de altura por limpieza o verificación de ventiladores axiales.
• Contactos eléctricos y atrapamientos durante la comprobación de motores, correas, ***bornas***, consumos... |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 2778 (none open) ( 19 closed without grading) Answers: 1022 Spain
| | Local time: 12:10
|
| | Catalan translation:borns | Explanation: born3
[del fr. borne, íd., que prové del ll. med. bodina (s. XI), probablement del gàl·lic bodina 'fita']
m ELECT Peça conductora d'un dispositiu, d'una màquina, d'un aparell, etc, elèctrics que serveix per a efectuar les connexions dels conductors extrems, que són subjectats mitjançant una brida, una femella o un cargol.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days18 hrs (2007-11-22 09:55:55 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Gràcies Ana, que vagi bé la traducció! |
| Selected response from: Aida Pons United States Local time: 03:10
| Grading comment Gràcies 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Summary of answers provided | | 4 +2 | borns | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | borns
Explanation: born3
[del fr. borne, íd., que prové del ll. med. bodina (s. XI), probablement del gàl·lic bodina 'fita']
m ELECT Peça conductora d'un dispositiu, d'una màquina, d'un aparell, etc, elèctrics que serveix per a efectuar les connexions dels conductors extrems, que són subjectats mitjançant una brida, una femella o un cargol.
-------------------------------------------------- Note added at 2 days18 hrs (2007-11-22 09:55:55 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Gràcies Ana, que vagi bé la traducció!
| Aida Pons United States Local time: 03:10 Native speaker of: Catalan, Spanish PRO pts in category: 8
|
| | |
| Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |