https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-catalan/general-conversation-greetings-letters/1062213-hola-%C2%BFque-tal-espero-que-te-encuentres-bien-.html

hola , ¿que tal ? Espero que te encuentres bien .

Catalan translation: Hola, com va? Espero que et trobis bé.

01:57 Jun 15, 2005
Spanish to Catalan translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: hola , ¿que tal ? Espero que te encuentres bien .
Oracion que empleare para escribir una carta a una chica de catalunya. ;-)
mario s
Catalan translation:Hola, com va? Espero que et trobis bé.
Explanation:
http://www.ua.es/spv/formacio/unitats_superior/unitat_08_sup...
(...)
d) Com. Aquest adverbi equival a "de quina manera". Aneu alerta perquè no és correcte substituir "com" per "*què tal" en frases com ara:

*Què tal estàs? (incorrecto)
Com estàs? (correcto)

Hola, *què tal? (incorrecto)
Hola, com va? (correcto)
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 15:32
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Hola, com va? Espero que et trobis bé.
Andrés Martínez


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
hola , ¿que tal ? Espero que te encuentres bien .
Hola, com va? Espero que et trobis bé.


Explanation:
http://www.ua.es/spv/formacio/unitats_superior/unitat_08_sup...
(...)
d) Com. Aquest adverbi equival a "de quina manera". Aneu alerta perquè no és correcte substituir "com" per "*què tal" en frases com ara:

*Què tal estàs? (incorrecto)
Com estàs? (correcto)

Hola, *què tal? (incorrecto)
Hola, com va? (correcto)

Andrés Martínez
Spain
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Cebollero
1 hr
  -> Gracias nuevamente.

agree  Flavio Ferri-Benedetti
1 hr
  -> Gracias de nuevo, Flavio.

agree  Scheherezade Suria Lopez: o "com anem?", aunque es algo mas informal
3 hrs
  -> Sí, com bien dice más informal. Gracias, faeryofthewoods.

agree  Ramon Vidal
6 hrs
  -> Gracias, RVidal.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: