Spanish to Catalan translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / prevención de riesgos en la manipulación de productos fitosanitarios | | Spanish term or phrase: colmatarse | Equipos de Protección Respiratoria
Constan de dos partes:
- Adaptador facial: los más utilizados son máscaras y mascarillas.
- Filtros: su función es filtrar o adsorber las moléculas de contaminantes presentes en el aire.
Normas de uso y mantenimiento
Uso obligatorio, personal e individual.
Antes de usuarlos, revisar minuciosamente todos los elementos: válvulas, arnés, visor, filtros.
Se deberá controlar el tiempo utilizado y la naturaleza química de los plaguicidas.
Limpiar el adaptador facial, después de cada uso (agua y jabón).
Los filtros no pueden ser lavados, soplados o regenerados.
Reparar los deterioros sólo si es posible.
Guardar en bolsas o cajas adecuadas, en lugar seco, protegidas del polvo, luz solar y alejados de plaguicidas cuando no se estén utilizando ya que los filtros de protección química siguen actuando aunque no se estén usando, llegando a ***colmatarse***. |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3240 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 19:56
|
| | obturar-se | Explanation: Els filtres deixen anar un polsim que a la llarga pot obturar el pas de l'aire. No se "satura" res, ja que no intervé cap altre element ni acció externa (que és el que "saturar" defineix). En canvi, "obturar" té el sentit de tapar o tancar una obertura (empastar-la o reblir-la).
-------------------------------------------------- Note added at 10 horas (2007-11-19 23:41:55 GMT) --------------------------------------------------
De qualsevol manera, per evitar gerundis i formes estranyes, jo traduiria: "els filtres de protecció química actuen igualment encara que no s'usin i finalment s'obturen." |
| Selected response from: xavierbc Spain Local time: 19:56
| Grading comment Gràcies de nou! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |