ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Catalan » General / Conversation / Greetings / Letters

El día 29 de mayo le envié un correo donde le hablaba de mi obra de teatro insól

Catalan translation: véase explicación


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:07 Jun 4, 2011
Spanish to Catalan translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: El día 29 de mayo le envié un correo donde le hablaba de mi obra de teatro insól
Hola a todos!

Como cortesía me gustaría enviar un correo en catalán, les agradecería enormemente una ayuda.

Muchas gracias!

"Estimado ...,
El día 29 de mayo le envié un correo donde le hablaba de mi obra de teatro insólita que podría merecer su atención.
En solidaridad con la familia internacional de la escena me daría un enorme placer si pudiera contar con una pequeña respuesta.
Muchas gracias y un cordial saludo,"
stellib29
Local time: 19:56
Catalan translation:véase explicación
Explanation:
"Benvolgut...
el dia 29 de maig li vaig enviar un correu en què li parlava de la meva obra de teatre insòlita, la qual podria ser mereixedora de la seva atenció.
En solidaritat amb la família de l'escena internacional, seria per a mi un plaer enorme poder comptar amb una resposta.
Moltes gràcies per avançat.
Ben cordialment,"
Te recomendaría cambiar insólito por otro adjetivo más apropiado.
Espero haberte sido de ayuda.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-06-05 16:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

He trabajado 10 años en las artes escénicas en Cataluña y tengo curiosidad, ¿a quién va dirigido el correo?
Selected response from:

Carlota Gurt Daví
Spain
Local time: 19:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5véase explicación
Carlota Gurt Daví


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
véase explicación


Explanation:
"Benvolgut...
el dia 29 de maig li vaig enviar un correu en què li parlava de la meva obra de teatre insòlita, la qual podria ser mereixedora de la seva atenció.
En solidaritat amb la família de l'escena internacional, seria per a mi un plaer enorme poder comptar amb una resposta.
Moltes gràcies per avançat.
Ben cordialment,"
Te recomendaría cambiar insólito por otro adjetivo más apropiado.
Espero haberte sido de ayuda.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2011-06-05 16:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

He trabajado 10 años en las artes escénicas en Cataluña y tengo curiosidad, ¿a quién va dirigido el correo?

Carlota Gurt Daví
Spain
Local time: 19:56
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Carlota! Me has sido una gran ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: