ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Catalan » Mechanics / Mech Engineering

buje

Catalan translation: boixa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:buje
Catalan translation:boixa
Entered by: Asier Merino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:36 Mar 19, 2011
Spanish to Catalan translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Rentadores
Spanish term or phrase: buje
Bon dia a tothom:

Em pregunto si algún sap la traducció d'aquesta paraula.

Gràcies.
Natalia Pedrosa
Local time: 19:57
boixa
Explanation:
Aquesta és la traducció; baix tens la definició que de boixa dóna el diccionari de l'IEC
Selected response from:

Asier Merino
Local time: 19:57
Grading comment
Gràcies als dos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1boixa
Asier Merino
4coixinet
Montse S.


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
boixa


Explanation:
Aquesta és la traducció; baix tens la definició que de boixa dóna el diccionari de l'IEC

Asier Merino
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gràcies als dos.
Notes to answerer
Asker: Gràcies Asier, me l'hauré de mirar aquest diccionari. Bon dissabte.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  montse c.: Jo també penso que aquesta és la millor opció. La trobaràs també al cercaterm del termcat.
4 hrs
  -> moltes gràcies, montse!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coixinet


Explanation:
En el Drae, "buje" em redirigeix a "cojinete", indicant així que el terme "cojinete" és més freqüent.

En el DIEC, d'altra banda, sí que hi figura el terme "boixa", però també s'hi inclou "coixinet", amb exactament el mateix significat que en castellà.

Les dues opcions són correctes, però pel que veig, "coixinet" és més freqüent.


    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/
    Reference: http://dlc.iec.cat/results.asp
Montse S.
Local time: 18:57
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gràcies, Montse, encara que crec que en aquest cas "boixa" és més adequat. Ho dic per què el text original és en anglès i hi apareix bosses. Salutacions.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 25, 2011 - Changes made by Asier Merino:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: