KudoZ home » Spanish to Catalan » Other

los Reales Sitios

Catalan translation: els Setis Reials

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:los Reales Sitios
Catalan translation:els Setis Reials
Entered by: xavierbc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Oct 24, 2007
Spanish to Catalan translations [PRO]
Social Sciences - Other
Spanish term or phrase: los Reales Sitios
Es pot traduir "los Reales Sitios" per "els Reials Llocs".
Jo ho deixaria en castellà, però no sé què en penseu. No he trobat cap referència enlloc.

moltes gràcies a tots.
angels pons
Spain
Local time: 13:35
els Setis Reials
Explanation:
En anglès ho tradueixen, la mateixa gent de Patrimonio Nacional, com a Royal Seat. En català seti té el sentit de seient o seu, com a lloc de poder o patrimoni.
Selected response from:

xavierbc
Spain
Local time: 13:35
Grading comment
Sembla mentida que la pàgina web del Patrimoni Nacional es pugui veure en anglès i obviï les llengües de l'estat. Fa pena!

moltes gràcies a tots
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5els Setis Reials
xavierbc
3los Reales Sitios
Mercè Guitart Ribas
3els Reials Llocs
Silvia Serrano


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
els Reials Llocs


Explanation:
Segurament ho traduiria


    Reference: http://museoteatro.mcu.es/catalan/coleccion/c04.html
Silvia Serrano
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
los Reales Sitios


Explanation:
La pàgina que posa la Sílvia d'exemple és casi l'única que apareix en el google. Jo ho he trobat molts més cops no traduït en pàgines en català. Però no n'estic del tot segura.
Sort!

Mercè Guitart Ribas
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
els Setis Reials


Explanation:
En anglès ho tradueixen, la mateixa gent de Patrimonio Nacional, com a Royal Seat. En català seti té el sentit de seient o seu, com a lloc de poder o patrimoni.


    Reference: http://www.patrimonionacional.es/en/infprac/infprac.htm
xavierbc
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sembla mentida que la pàgina web del Patrimoni Nacional es pugui veure en anglès i obviï les llengües de l'estat. Fa pena!

moltes gràcies a tots
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 24, 2007 - Changes made by xavierbc:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search