ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Catalan » Other

SI LO HUBIERE

Catalan translation: si n'hi hagués


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:26 Feb 23, 2010
Spanish to Catalan translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: SI LO HUBIERE
SE RESERVA EL DERECHO CONTRA EL RESPONSABLE SI LO HUBIERE
smorales30
Local time: 09:23
Catalan translation:si n'hi hagués
Explanation:
Una possibilitat
Selected response from:

Carlos Montilla
Local time: 09:23
Grading comment
Gràcies
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5si n'hi hagués
Carlos Montilla
4 +1si escau
Irene Rosa Bofill
3 +1si n'hi hagués
Marta Martí Mateu


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si escau


Explanation:
Faltaría un poco más de contexto. Con la información que das, yo optaría por: Es reserva el dret contra el responsable, si escau.

¡Saludos!

Irene Rosa Bofill
Germany
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa: M'agrada, però no seria millor "si s'escau"? Salut
6 mins
  -> Gràcies Natalia! Doncs si, és discutible. Al DIEC apareixen totes dues versions...

neutral  Carlos Montilla: "Si escau" equivaldria a un "si procede"; "si s'escau" seria "en su caso". Però en aquest cas la frase fa referència al responsable, si n'hi ha o no.
56 mins
  -> Gràcies Carlos!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
si n'hi hagués


Explanation:
Una possibilitat

Carlos Montilla
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gràcies

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
40 mins

agree  Oriol Vives: Totalment d'acord amb els comentaris que li fas a la Irene.
1 hr

agree  Aïda Garcia Pons: D'acord amb l'Oriol.
6 hrs

agree  Miriam Perez Mariano: Crec que encara seria millor dir "si n'hi hagués un". Salutacions :-)
6 hrs

agree  Miquel Ferre: Totalment d'acord amb en Carlos. D'altra banda, "un" seria una miqueta redundant
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
si n'hi hagués


Explanation:
Entenc que "hubiera" fa referència a "responsable", no?
Per tant:
Si hi hagués responsable = Si n'hi hagués.

Marta Martí Mateu
Spain
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Montilla: Efectivament!
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: