ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Catalan » Other

hasta tanto no

Catalan translation: mentre no


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hasta tanto no
Catalan translation:mentre no
Entered by: smorales30
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:55 Jun 11, 2010
Spanish to Catalan translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: hasta tanto no
permaneciendo en vigor hasta tanto no se den alguna de las siguientes circunstancias:
smorales30
Local time: 09:23
mentre no
Explanation:
romandrà en vigor mentre no s'esdevingui...
Selected response from:

Carlos Montilla
Local time: 09:23
Grading comment
Gràcies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5mentre no
Carlos Montilla
4 +1sempre que
Silvia Vallejo
4a no ser que / a menys que
Miriam Perez Mariano


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
mentre no


Explanation:
romandrà en vigor mentre no s'esdevingui...

Carlos Montilla
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gràcies!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sempre que


Explanation:
Otra opción.

Ref:

http://ec.grec.net/lexicx.jsp?GECART=0123179

Saludos.

Silvia Vallejo
Spain
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oriol Vives: Personalment m'agrada més aquesta opció, tot i que ambdues són correctes. Qüestió de gustos :)
1 hr
  -> Gràcies, Oriol. Hi estic d'acord, ambdues són correctes.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a no ser que / a menys que


Explanation:
Unes opcions molt habituals (Diccionari de la Llengua Catalana, Google, etc.).

Salutacions cordials :-)

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: