KudoZ home » Spanish to Catalan » Science (general)

Se utiliza como disolvente, como combustible y como producto de partida...

Catalan translation: com a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Se utiliza como disolvente, como combustible y como producto de partida...
Catalan translation:com a
Entered by: angels pons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:56 Mar 31, 2008
Spanish to Catalan translations [PRO]
Science - Science (general) / utilizar como
Spanish term or phrase: Se utiliza como disolvente, como combustible y como producto de partida...
Hola amics,
Com ho traduirieu això?
"S'utilitza com a dissolvent, com a combustible i com a producte de partida..." o bé "S'utilitza com dissolvent, com combustible i com producte de partida..."?
El dilema entre "com" i "com a" no l'acabo de veure clar, a vegades.
moltes gràcies.
angels pons
Spain
Local time: 15:07
com a
Explanation:
En català sempre "com a". M'equivoco?
Selected response from:

Mercè Guitart Ribas
Spain
Local time: 15:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6com a
Mercè Guitart Ribas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
com a


Explanation:
En català sempre "com a". M'equivoco?

Mercè Guitart Ribas
Spain
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Garcia Lopez
6 mins
  -> Gràcies, Miguel

agree  Núria Bonet: com a = en qualitat de
10 mins
  -> Gràcies, oconee

agree  Ramon Vidal: Sí, el 'Diccionari d'ús dels verbs catalans' sol aclarir aquests dubtes. Més que buscar el perquè de l'ús de 'com a', és més fàcil comprovar si hi ha comparació, en què usaríem 'com'. Si no és el cas, fem servir 'com a'.
38 mins
  -> Gràcies, RVidal

agree  Miquel Ferre: Com molt bé explica RVidal
57 mins
  -> Gràcies, Miquel

agree  Aida GarciaPons: Exacte.
3 hrs
  -> Gràcies, Aida

agree  Teresa Miret: Jo també utilitzo el mètode de mirar primer si es tracta d'una comparació; després, per comprovar-ho, substitueixo el «com a» per «en qualitat de».
2 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search