GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:26 Sep 14, 2007 |
Spanish to Chinese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / political slogan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 15:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 有你梦想就可以变成事实! |
| ||
4 | 有你梦可成真 |
| ||
3 | 有你,就有可能! |
|
有你梦可成真 Explanation: 有你梦可成真 = Contigo puede ser realidad el sueño. Tuvemos un eslogan para campaña electoral en Taiwán: 有梦最美、希望相随 (¡Que bién soñamos porque la esperanza siga pués!) -------------------------------------------------- Note added at 6 days (2007-09-21 05:08:59 GMT) -------------------------------------------------- 有你梦可成真 = Contigo el sueño se puede realizar. 有你梦可成真 = Contigo el sueño será. La pregunta es: ¿Cual es possible? Los Iracundos repuestan lo mejor: Con ella sí, con otra no Solo su piel acepto yo, yo Con ella aquí, aquí o allá Cualquier lugar lo mismo da A media noche o a la mañana Siento a su lado felicidad Con ella todo, sin ella nada ... Los politicos jugan palabras como artistas. Contigo es possible pero los mismo sin tí. El sueño es tuyo y no es de ellos. Tienen otros. Teníamos un sueño, deberíamos que quemarnos las cejas. |
| |||||||||||||||||||
7 days confidence:
1389 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |