Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Danish translations [PRO] Art/Literary - Architecture / Renaissance | | Spanish term or phrase: orden toscano | CUERPO INTERIOR (DEL PALACIO)
Obra de orden toscano de piedra almohadillada, con sillares picados y salientes.
(Der refereres til Alhambra)
Wikipedia: El orden toscano no pertenece al grupo de los órdenes arquitectónicos griegos (dórico, jónico y corintio), sino que es la aportación etrusca a los órdenes clásicos.
Hvad er den danske term? |
| Rikke StenlevKudoZ activityQuestions: 221 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 28 closed without grading) Answers: 45 Denmark
| | Local time: 09:24
|
| | toscansk | Explanation: Du kunne f.eks. skrive "Bygget/opført i toscansk stil.."
|
| Selected response from:
Mette Melchior Local time: 08:24
| Grading comment Ja, det har du da ret i. Sådan kan jeg nok godt formulere det.
Tak for hjælpen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 hrs confidence:  toscansk
Explanation: Du kunne f.eks. skrive "Bygget/opført i toscansk stil.."
| Mette Melchior Local time: 08:24 Native speaker of: Danish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Ja, det har du da ret i. Sådan kan jeg nok godt formulere det.
Tak for hjælpen! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs confidence:  tuscansk orden
Explanation: I romersk tid og ikke mindst i renæssancen holdt arkitekterne sig ikke længere så strengt til de tre grundlæggende søjleordner og skabte flere blandingsformer, hvoriblandt, den tuscanske orden og kompositkapitælet opnåede status som arkitekturens fjerde og femte søjleorden. Gennem valget af søjleorden kan arkitekten altså betone bygningen karakter af enkelhed, elegance eller rigdom.
Hvis du foretrækker den ordrette oversættelse i stedet for Mettes forslag. Jeg ville nok også skrive 'toscansk', men måske er der en årsag til at det her skrives med 'u'.
Suerte:-)
Reference: http://uvm.gonesurfing.dk/flora/flora.asp?page=20334
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |