KudoZ home » Spanish to Dutch » Law: Contract(s)

articulo 299 del C. de P.C.

Dutch translation: Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering (Be: Gerechtelijk wetboek)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:C. de P.C. (Código de Procedimiento Civil)
Dutch translation:Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering (Be: Gerechtelijk wetboek)
Entered by: Frederik Hostens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:07 Feb 24, 2006
Spanish to Dutch translations [PRO]
Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: articulo 299 del C. de P.C.
articulo 299 del C. de P.C.
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 23:07
artikel 299 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
Explanation:
C. de P.C wordt denk ik gebruikt in Colombia, en staat dan voor 'Código de Procedimiento Civil'.
Dit zou ik vertalen met 'Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering' voor Nederland, en 'Gerechtelijk Wetboek' voor België.
Selected response from:

Frederik Hostens
Belgium
Local time: 23:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4artikel 299 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering
Frederik Hostens
3Burgerlijk Wetboek
Jacqueline van der Spek


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Burgerlijk Wetboek


Explanation:
Código Procesal Civil, dacht ik.

HTH,
Jacqueline

Jacqueline van der Spek
Netherlands
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
artikel 299 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering


Explanation:
C. de P.C wordt denk ik gebruikt in Colombia, en staat dan voor 'Código de Procedimiento Civil'.
Dit zou ik vertalen met 'Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering' voor Nederland, en 'Gerechtelijk Wetboek' voor België.

Frederik Hostens
Belgium
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search