Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: el complemento a mínimos | | complemento a mínimos staat in een aanvraagformulier voor een pensioensuitkering omwille van definitieve arbeidsongeschiktheid. Ik vind wel terug: "complemento por mínimos" en "complemento de mínimos" als zijnde "aanvulling op het minimumpensioen", ik vermoed dat het hier om hetzelfde gaat? |
| Valerie VKudoZ activityQuestions: 78 ( 1 open) ( 8 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 04:56
|
| | Selected response from: Marian Aletta Does Spain Local time: 04:56
| Grading comment Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |