ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to Dutch » Law (general)

relativo al titular que se acredita

Dutch translation: de gelegitimeerde gerechtigde/rechthebbende/pensioengerechtigde die al zich heeft gelegitimeerd


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:relativo al titular que se acredita
Dutch translation:de gelegitimeerde gerechtigde/rechthebbende/pensioengerechtigde die al zich heeft gelegitimeerd
Entered by: Valerie V
Options:
- Contribute to this entry

21:21 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: relativo al titular que se acredita
Producido el acto relativo al titular que se acredita, se ha procedido a la siguiente diligencia provisional, que se eleva al Registro General de Personal, para su perceptiva inscripción.
Valerie V
Belgium
Local time: 05:14
de gelegitimeerde gerechtigde/rechthebbende/pensioengerechtigde die al zich heeft gelegitimeerd
Explanation:
ik zou titular niet als titularis vertalen, misschien als titulair, titularis betekend is anders dan titular (juridisch wooordenboek m.c. oosterveld-egas pag.364)
Selected response from:

mercabalis
Netherlands
Local time: 05:14
Grading comment
Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4de houder/titularis/vaste ?ambtenaar? die wordt geaccrediteerd/aangesteld/(vast?) benoemd
Els Thant
4de gelegitimeerde gerechtigde/rechthebbende/pensioengerechtigde die al zich heeft gelegitimeerdmercabalis
3de titularis die zich identificeert
Bea Geenen


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el titular que se acredita
de houder/titularis/vaste ?ambtenaar? die wordt geaccrediteerd/aangesteld/(vast?) benoemd


Explanation:
meer context zou handig zijn...

Els Thant
Ecuador
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de titularis die zich identificeert


Explanation:
"Na verlijden van de onderhavige akte met betrekking tot de titularis, die zich identificeert, wordt overgegaan tot de volgende tijdelijke instructie, dat wordt ingediend bij het Algemeen Personeelsregister ter inschrijving".
('verlijden van een akte' is een akte opmaken).
Ik ben niet zeker van het woord 'instructie', want eigenlijk gaat het meer over een document, maar ik vind er het juiste woord niet voor.
De 'titularis' is hier de persoon waarover de akte gaat.

Dit zinnetje staat vaak op het einde van officiële documenten, notarisaktes enz.
'Identificeren' zoals in identiteitskaart laten zien.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2009-11-04 22:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

Moet natuurlijk zijn "...instructie, die...."

Bea Geenen
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de gelegitimeerde gerechtigde/rechthebbende/pensioengerechtigde die al zich heeft gelegitimeerd


Explanation:
ik zou titular niet als titularis vertalen, misschien als titulair, titularis betekend is anders dan titular (juridisch wooordenboek m.c. oosterveld-egas pag.364)

mercabalis
Netherlands
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: