Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: se libran los oportunos despachos | | De volledige zin is: para llevar a cabo el embargo, se libran los oportunos despachos. |
| Nicole1983KudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 09:25
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   worden de kantoorruimtes ontruimd
Explanation: Zonder verdere context zou ik zeggen: Teneinde de beslaglegging uit te voeren worden de kantoorruimtes ontruimd
-------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2010-11-16 19:20:27 GMT) --------------------------------------------------
Teneinde de beslaglegging uit te voeren worden de BETREFFENDE kantoorruimtes ontruimd
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs confidence:  uitvaardigen of uitgeven van een bevel tot beslaglegging
Explanation: Het gaat over officieel berichten, documenten of afkondigingen, uitvaardigen om beslag te kunnen leggen.
| Elvira Villegas Local time: 09:25 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 13
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |