Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / medische expertiserapport | | Spanish term or phrase: Y esto es cuanto tengo que informar en ciencia, honor y verdad | Heeft iemand een vertaling voor deze standaard zin?
Het staat aan de einde van een expertiserapport.
Ik heb deze optie, maar ben niet geheel overtuigd:
Dit is wat ik naar weten, eer en waarheid te melden heb. |
| Nicole1983KudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 2
| Local time: 09:26
|
| | naar alle eer en geweten | Explanation: Dat is (alles) wat ik naar alle eer en geweten te melden heb. Volgens mij kan die waarheid dan wel weggelaten worden, eer en geweten impliceert dat al. "Naar (alle) eer en geweten" levert heel wat treffers op Google op. |
| Selected response from:
Elma de Jong Local time: 09:26
| Grading comment Bedankt 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |