ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Dutch » Law (general)

otorga derechos constitutivos de propiedad o posesión

Dutch translation: geeft geen (niet echt) recht op eigendom of bezit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:31 Jun 14, 2011
Spanish to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certificado de residencia Mexico
Spanish term or phrase: otorga derechos constitutivos de propiedad o posesión
Aan het eind van een Mexicaanse "certificado de residencia" komt de volgende zin voor:

"Este certificado no acredita derechos vecinales, ni otorga derechos constitutivos de propiedad o posesión sobre el inmueble de referencia a favor del solicitante."
Miriam Hooijer
Netherlands
Local time: 09:26
Dutch translation:geeft geen (niet echt) recht op eigendom of bezit
Explanation:
constitutivo, va.

(Del lat. constitutīvus).

1. adj. Que forma parte esencial o fundamental de algo y lo distingue de los demás. U. t. c. s. m.

□ V.

pretensión constitutiva


Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Selected response from:

Peter Altenburg
Local time: 09:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1geeft geen (niet echt) recht op eigendom of bezitPeter Altenburg


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
geeft geen (niet echt) recht op eigendom of bezit


Explanation:
constitutivo, va.

(Del lat. constitutīvus).

1. adj. Que forma parte esencial o fundamental de algo y lo distingue de los demás. U. t. c. s. m.

□ V.

pretensión constitutiva


Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Peter Altenburg
Local time: 09:26
Specializes in field
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berna Bleeker: Ik zou 'derechos constitutivos' vertalen met 'constitutief recht', naar analogie met 'constitutief vonnis: [een vonnis] dat een zekere rechtstoestand in het leven roept (Van Dale)
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: