Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: Asi por esta mi SEntencia lo pronuncio, mando y firmo | | scheidingsvonnis |
| almgurpKudoZ activityQuestions: 20 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from: Miriam Hooijer Netherlands Local time: 09:26
| Grading comment Hartelijk dank voor de waardevolle suggestie. Ondanks 2 minors juridisch vertalen blijft het lastig voor mij als beginnend vertaler. Ik ben al naarstig een database met juridische termen en slotzinnen aan het aanleggen. Annelies van Gurp 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 hrs confidence:   Aldus door mij gewezen, gelast en ondertekend
Explanation: Een optie
| Miriam Hooijer Netherlands Local time: 09:26 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Hartelijk dank voor de waardevolle suggestie. Ondanks 2 minors juridisch vertalen blijft het lastig voor mij als beginnend vertaler. Ik ben al naarstig een database met juridische termen en slotzinnen aan het aanleggen. Annelies van Gurp |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |