10:17 Mar 11, 2004 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | schadeloosstellings-interessen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
schadeloosstellings-interessen Explanation: Niet moratoire interesses. Is in het Spaans intereses moratorios. Althans volgens Juridisch Woordenboek Asser. En 'interessen' bestaat in het Nederlands/in het meerv. Enkelv. interest. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-03-11 10:43:57 GMT) -------------------------------------------------- Indemnizatorio. En el dictionario dice: indemnización: claim, kostenvergoeding, schadeloosstelling, schadeuitkering, schadevergoeding, vergoeding. Puedes elegir. intereses zijn hier dus de bankrente/rente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: In de context van mijn tekst denk ik toch wel dat ze 'verwijlinteresten' of 'moratoire rente' bedoelden. Anders klopt het niet met de rest van de tekst. Toch bedankt! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.