ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Dutch » Linguistics

las geeks

Dutch translation: de geeks


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:25 Nov 2, 2011
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: las geeks
La fiebre por las BB Creams y otros productos de Corea del Sur comenzó con las geeks del maquillaje asiático, que las encargaban por internet.
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 09:27
Dutch translation:de geeks
Explanation:
"una geek" is gewoon een vrouwelijke geek, of een nerd. Een computerfreak met andere woorden.

Eventueel kun je een samenstelling maken met het woord "meisje": de geekmeisjes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag4 uren (2011-11-03 16:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Una geek" is dan wel een nerd, maar uiteindelijk wordt hier toch wel iets meer bedoeld, nl. computerfanaten die tegelijk dwepen met Asiatische cosmeticaproducten.

Ik bedoel, je kunt het zinnetje niet vertalen als "geeks van Asiatische cosmeticaproducten", maar eerder als "geeks die fan zijn van Asiatische cosmeticaproducten", of zoiets. Als je begrijpt wat ik bedoel.
Selected response from:

Ide Verhelst
Local time: 09:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3de geeks
Ide Verhelst


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de geeks


Explanation:
"una geek" is gewoon een vrouwelijke geek, of een nerd. Een computerfreak met andere woorden.

Eventueel kun je een samenstelling maken met het woord "meisje": de geekmeisjes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag4 uren (2011-11-03 16:13:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Una geek" is dan wel een nerd, maar uiteindelijk wordt hier toch wel iets meer bedoeld, nl. computerfanaten die tegelijk dwepen met Asiatische cosmeticaproducten.

Ik bedoel, je kunt het zinnetje niet vertalen als "geeks van Asiatische cosmeticaproducten", maar eerder als "geeks die fan zijn van Asiatische cosmeticaproducten", of zoiets. Als je begrijpt wat ik bedoel.

Ide Verhelst
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Dank je, ik begrijp wat je bedoelt.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: