ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to Dutch » Linguistics

servir para casado

Dutch translation: Luis is toch geen man om te trouwen?


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:servir para casado
Dutch translation:Luis is toch geen man om te trouwen?
Entered by: Marjon Pijl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Jan 13, 2012
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: servir para casado
Luis no sirve para casado, ¿verdad?

wat is dit voor een constructie met 'para'?
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 09:28
Luis is toch geen man om te trouwen?
Explanation:
no servir para: ergens niet geschikt voor zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2012-01-18 10:39:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Nina!
Selected response from:

Marjon Pijl
Local time: 09:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Luis is toch geen man om te trouwen?
Marjon Pijl
3deugt niet als echtgenoot
Ide Verhelst


  

Answers


2 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deugt niet als echtgenoot


Explanation:
Meestal is de constructie met infinitief. Het feit dat er een participio gebruikt wordt, duidt er voor mij op dat Luis al getrouwd is en dat hij dus niet deugt als getrouwde man of echtgenoot.
Het woordje "verdad" versterkt bij mij die indruk, omdat het aangeeft dat de vraag gesteld wordt aan iemand die uit ervaring kan spreken en het dus kan weten, met name zijn echtgenote.
Het volledige fragment zou hier meer duidelijkheid over kunnen geven.

Ide Verhelst
Local time: 09:28
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Luis is toch geen man om te trouwen?


Explanation:
no servir para: ergens niet geschikt voor zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2012-01-18 10:39:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bedankt Nina!

Marjon Pijl
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elma de Jong
1 hr
  -> Dank je wel!

agree  Kristel Kooijman
2 hrs
  -> Dank je wel!

agree  Bea Geenen
5 hrs
  -> Dank je wel!

agree  Mariella Vanbaelen
5 days
  -> Dank je wel!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 18 - Changes made by Marjon Pijl:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: