KudoZ home » Spanish to Dutch » Military / Defense

llevada a su presencia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:46 Feb 15, 2007
Spanish to Dutch translations [PRO]
Military / Defense / Che Guevara / guerrilla
Spanish term or phrase: llevada a su presencia
Mónica entró en el consulado, solicitó ver al coronel Quintanilla y llevada a su presencia lo remató de dos tiros en el pecho, desapareciendo inmune tras la operación.
--> Door zich voor te stellen als een Duitse staatsburger die een visum voor Bolivia aanvroeg, drong Mónica binnen in het consulaat, vroeg ze om kolonel Quintanilla te zien en toen ze in zijn aanwezigheid vertoefde, maakte ze hem af met twee schoten in de borst, terwijl ze na de operatie ongedeerd verdween.
--> llevada a su presencia heb ik niet echt helemaal correct kunnen vertalen...ik zoek iets dat meer aanleunt bij de brontekst...suggesties?
sofiesteurs
Local time: 18:16
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1eenmaal ze haar bij hem gebracht hadden
Kobe Vander Beken


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eenmaal ze haar bij hem gebracht hadden


Explanation:
llevada a su presencia betekent gewoon dat ze haar naar hem brachten...letterlijk eigenlijk...elle fue llevada a/hacia él (o a su presencia).
DIt is misschien iets te letterlijk, dus je zou ook kunnen zeggen: eenmaal ze bij hem aangekomen was,...
of eenmaal ze in zijn gezelschap was (als je die presencia er nog in wilt).


Kobe Vander Beken
Peru
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adela Van Gils: toen ze voor hem stond
28 days
  -> bedankt Adela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search