rezago presupuestal

English translation: lagging budget

17:40 Feb 17, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: rezago presupuestal
phrase found in a list of studies for a military officer from Colombia
rderoo
English translation:lagging budget
Explanation:
Some entities (mostly governmental) have a alloted amount of funds and for some reason or another they see themselves falling behind in the spending. The results are that by the end of the fiscal period they still have much more money than they are supposed to and try to spend it in just weeks, days or even hours to comply with government regulations.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-02-17 18:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

please correct have "an allotted amount" ...sri

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-17 20:55:46 GMT)
--------------------------------------------------

Reserva presupuestal is the amount of a budget that has been alloted and not spent yet...
I think there is a slight confusion of terms..Rezago is exactly what I explained...
Selected response from:

Roberto Rey
Colombia
Local time: 04:21
Grading comment
The original is a doc. from Columbia, therefore this seems to fit well.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lagging budget
Roberto Rey


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lagging budget


Explanation:
Some entities (mostly governmental) have a alloted amount of funds and for some reason or another they see themselves falling behind in the spending. The results are that by the end of the fiscal period they still have much more money than they are supposed to and try to spend it in just weeks, days or even hours to comply with government regulations.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-02-17 18:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

please correct have "an allotted amount" ...sri

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-17 20:55:46 GMT)
--------------------------------------------------

Reserva presupuestal is the amount of a budget that has been alloted and not spent yet...
I think there is a slight confusion of terms..Rezago is exactly what I explained...

Roberto Rey
Colombia
Local time: 04:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
The original is a doc. from Columbia, therefore this seems to fit well.
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Patricia Rosas: isn't what you describe a "reserva presupuestal" (unspent budgetary funds)? Roberto: My apologies . You're right that it is funds that are alloted (see the note I'm adding above), but your first exp. confused me.
39 mins
  -> No that's not it...R. Presupuestal is anotehr thing!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search