Spanish: (Síndico suplente) en ejercicio de la titularidadEnglish translation: acting in place of the incumbent KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | (Síndico suplente) en ejercicio de la titularidad | | English translation: | acting in place of the incumbent | | Entered by: | Brenda Joseph |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Spanish term or phrase: (Síndico suplente) en ejercicio de la titularidad | Es una de las personas que firma el balance general de una compañía.
Abajo de su firma: Síndico suplente en ejercicio de la titularidad.
Alternate Statutory Auditor... ¿? |
| | Clarification request(s) and responseRobert Copeland: 6:19pm May 12, 2008: Suplente here would be: alternate/deputy/acting/substitute/replacement/assistant
Síndico would be: statutory auditor/trustee/examiner Robert Copeland: 6:19pm May 12, 2008: I believe it would be similar to "Comisario" de una compañía Henry Hinds: 6:19pm May 12, 2008: La traducción de "Síndico" puede variar según el paìs y el sistema, por lo que se pide CONTEXTO... Siendo de México pongo "trustee". Brenda Joseph: 6:26pm May 12, 2008: Perdón, evidentemente no fui clara, la pregunta es como se traduce "en ejercicio de la titularidad". Síndico Suplente yo lo traduzco siempre como Alternate Statutory Auditor, lo aclaré para que no haya debates sobre ese término! :)
|
|
| | Selected response from: Henry Hinds United States
| Note from asker to answererThank you Henry! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| |