Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Annual accounts | | Spanish term or phrase: dotar | No sé muy bien a qué se refiere "dotar" en este contexto. Entiendo que "aquellos saldos con una antigüedad de..." es todo un complemento directo y que no quiere decir "dotar (a los saldos) de antigüedad". Le veo más sentido a la primera opción, pero no sé a qué se refiere ni cómo traducirlo.
Se trata de unas cuentas anuales de una empresa española. La traducción va dirigida a una empresa asiática.
"Al menos al cierre del ejercicio el Grupo realiza un test de deterioro para los activos financieros que no están registrados a valor razonable. Se considera que existe evidencia objetiva de deterioro si el valor recuperable del activo financiero es inferior a su valor en libros. Cuando se produce, el registro de este deterioro se registra en la cuenta de pérdidas y ganancias consolidada.
En particular, y respecto a las correcciones valorativas relativas a los deudores comerciales y otras cuentas a cobrar, el criterio utilizado por el Grupo para calcular las correspondientes correcciones valorativas, si las hubiera, es ***dotar aquellos saldos con una antigüedad*** superior a 12 meses y aquellos con probabilidad remota de cobro.
EL Grupo da de baja los activos financieros cuando expiran o se han cedido los derechos sobre los flujos de efectivo del correspondiente activo financiero y se han transferido sustancialmente los riesgos y beneficios inherentes a su propiedad." |
| | | Selected response from: xxxFVS
| Grading comment Thanks a lot 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | liz askew |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |