ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Advertising / Public Relations

artes finales

English translation: camera-ready art (publicidad)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:artes finales
English translation:camera-ready art (publicidad)
Entered by: Veronica Martinez Lozada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:41 Nov 18, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: artes finales
En realidad solo figura en una lista de los cursos, pero incluyo esta explicacion que encontre.

El asunto es que ya no es conveniente entenderlos como "artes finales" (en alguna jerga técnica así se designaban los documentos listos para insertar en los medios de comunicación).
Veronica Martinez Lozada
Local time: 02:36
camera-ready art
Explanation:
The term is used freqently in desktop publishing to refer to both copy (i.e., of text) and art that is ready for publication.

See reference.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 03:36
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3camera-ready artRobert Forstag


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
camera-ready art


Explanation:
The term is used freqently in desktop publishing to refer to both copy (i.e., of text) and art that is ready for publication.

See reference.

Suerte.


    Reference: http://www.pcwebopaedia.com/TERM/C/camera_ready.html
Robert Forstag
United States
Local time: 03:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Watkinson: or "final artwork"
1 hr
  -> Thanks, Andy.

agree  Graciela Guzman
2 hrs
  -> Gracias, Graciela.

agree  Refugio
4 hrs
  -> Thank you, Ruth.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: