ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Advertising / Public Relations

canales de conversación (COMMENTS ON USAGE, PLEASE)

English translation: chat channels


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:canales de conversación (COMMENTS ON USAGE, PLEASE)
English translation:chat channels
Entered by: Stuart Allsop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:32 Feb 20, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: canales de conversación (COMMENTS ON USAGE, PLEASE)
I'm doing a back-translation (from Spanish back to English), and I have come across this term where it is obvious that the text is talking about Internat chat rooms. I have never seen "chat rooms" translated as "canales de conversación", and I'm wondering if this was just something inveted by the original translator, or if it is actually used like that in some country.

Has anyone ever seen this before?

CONTEXT: "¡LOL! (Las iniciales LOL las utilizan en vez de decir “riéndome a carcajadas” en los ***canales de conversación*** en la red de Internet). "
Stuart Allsop
Chile
Local time: 03:38
chat channels
Explanation:
Hi Stuart,

I used to use IRC (Internet Relay Chat) around 10 years ago, and IRC is indeed based on channels:

Internet Relay Chat (IRC) is a form of real-time Internet chat or synchronous conferencing. It is mainly designed for group (many-to-many) communication in discussion forums called ***channels***, but also allows one-to-one communication and data transfers via private message.
http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat

If you look for "chat channels", there are almost 200,000 hits.

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&q="chat channels"

Just to confirm, here's your Spanish expression in a text referring to IRC:

Actualmente, los ***canales de conversación del IRC*** abarcan todos los temas habidos y por haber, pudiendo encontrar canales en los que se habla de los temas más simples, hasta canales en donde los temas de conversación son absolutamente serios y "sesudos". Es decir por hacer un símil, podemos encontrar canales parecidos a las antiguas "party-lines", hasta canales que más bien se parecen a aquellas tertulias de café de los intelectuales
http://www.diabetesjuvenil.com/documentos_html/dj_manual_irc...
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 09:38
Grading comment
Thanks Cindy, and also ljo! You both gave the same suggestion, but it was Cindy's references that convinced me.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1chat roomsbigedsenior
5chat channelsxxxtazdog
4 +1chat channels
Luis Javier Otoya
4he oido llamarles "canales de chateo" (que horror!)
Lydia De Jorge
3channels of conversation
Anton Baer


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
channels of conversation


Explanation:
You need a general expression like the above to encompass chat rooms, instant messaging, and, to a lesser extent, email. I have seen the term used in emails, though those are not quite 'conversation'. Chat rooms however are not the only forums -- instant messaging is very popular (and useful for translations too, if you can get a colleague on the other end!)


Anton Baer
Slovakia
Local time: 09:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he oido llamarles "canales de chateo" (que horror!)


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 03:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chat channels


Explanation:
I don't think the original translator invented it... I see that in cyber-lingo "chat channel" and "chat room" are used as synonyms

Luis Javier Otoya
Colombia
Local time: 02:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
chat channels


Explanation:
Hi Stuart,

I used to use IRC (Internet Relay Chat) around 10 years ago, and IRC is indeed based on channels:

Internet Relay Chat (IRC) is a form of real-time Internet chat or synchronous conferencing. It is mainly designed for group (many-to-many) communication in discussion forums called ***channels***, but also allows one-to-one communication and data transfers via private message.
http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat

If you look for "chat channels", there are almost 200,000 hits.

http://www.google.com/search?num=100&hl=en&q="chat channels"

Just to confirm, here's your Spanish expression in a text referring to IRC:

Actualmente, los ***canales de conversación del IRC*** abarcan todos los temas habidos y por haber, pudiendo encontrar canales en los que se habla de los temas más simples, hasta canales en donde los temas de conversación son absolutamente serios y "sesudos". Es decir por hacer un símil, podemos encontrar canales parecidos a las antiguas "party-lines", hasta canales que más bien se parecen a aquellas tertulias de café de los intelectuales
http://www.diabetesjuvenil.com/documentos_html/dj_manual_irc...


xxxtazdog
Spain
Local time: 09:38
Native speaker of: English
PRO pts in category: 114
Grading comment
Thanks Cindy, and also ljo! You both gave the same suggestion, but it was Cindy's references that convinced me.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
chat rooms


Explanation:
It seems the translator was being creative!

bigedsenior
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amj_services: chat rooms seems just fine
61 days
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: