Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Spanish term or phrase: debe estar siempre la medición de resultados | El término se encuentra en este contexto:
"Detrás de un Sistema de este tipo debe estar siempre la medición de resultados: el Sistema tiene que servir para el beneficio de la Compañía." |
| Eugenio LlorenteKudoZ activityQuestions: 801 (none open) ( 14 closed without grading) Answers: 100
| | Local time: 09:39
|
| | results should always be measured | Explanation: I would probably change around the syntax of this one: Results should always be measured in this type of system.
Not sure what to do with "detrás" ... seems like it just complicates the sentence in English, but you could say, "Behind a system such as this, it is always necessary to measure results."
Other ideas?
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-06-08 22:46:11 GMT) --------------------------------------------------
Or "behind such a system," but that wasn´t the phrase in question. :)
|
| Selected response from:
Erin DeBell United States Local time: 03:39
| Grading comment Muchas gracias. Es lo que se ajusta de modo más natural a mi contexto. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |