| Spanish term or phrase: ...es que esto se haga de modo aleatorio... | El tema general es la predicción en las empresas. Aquí "aleatorio" se refiere a no seguir ningún método.
El término aparece en el siguiente contexto:
"En cualquier caso, cuando el analista tiene que modificar la predicción con alguna variable que no existía en el pasado (crisis, por ejemplo), o decide cambiar algún coeficiente por recomendación del experto, lo que nunca perdonaremos es que esto se haga de modo aleatorio o de diferente manera en casos distintos".
Por mi parte de momento le doy vueltas a:
"In any case, when the analyst has to modify a forecast with a variable which did not exist in the past (crisis, for instance), or decides to change a coefficient on a expert’s advice, what we will never “forgive” is that this be done at random or in a different way..." |
| Eugenio LlorenteKudoZ activityQuestions: 801 (none open) ( 14 closed without grading) Answers: 100
| | Local time: 09:39
|
|