Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Spanish term or phrase: comprobamos que se produce un mejor ajuste | Se van introduciendo distintas variables para ver los efectos sobre las ventas de cerveza.
En este contexto:
"Una vez introducida la variable “Crisis”, comprobamos que se produce un mejor ajuste"
El "ajuste" se refiere a la curva de ventas que se va elaborando.
No acabo de verlo. Tengo lo siguiente:
"Once the “Crisis” variable is included, we can observe there is a better adjustment." |
| Eugenio LlorenteKudoZ activityQuestions: 801 (none open) ( 14 closed without grading) Answers: 100
| | Local time: 09:40
|
| | Selected response from:
 Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 09:40
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
22 mins confidence:   we experience that a better (price) adjustment is being produced.
Explanation: Comprobar=is to notice, to understand, to feel as the verb ''to feel'' has the meaning of 'understand'', comprobar in French=eprouver=to experience
| KRAT Local time: 10:40 Native speaker of: Creek
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: 
8 hrs confidence:  
9 hrs confidence:  
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 (the introduction of the "Crisis" variable) results in a better adjustment
Explanation: :)
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-09-17 11:59:43 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada, Eugenio. ¡Gracias por los puntos y suerte con el trabajo! Bea
| | | Notes to answerer
Asker: Se me olvidaron los agradecimientos: Muchas gracias. Es lo que mejor se ajusta a mi contexto.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |