KudoZ home » Spanish to English » Advertising / Public Relations

Banner tipográfico

English translation: (Internet) text banner (ad)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Banner tipográfico
English translation:(Internet) text banner (ad)
Entered by: Ross Andrew Parker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:41 Feb 20, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: Banner tipográfico
I’m translating a text that describes the services provided by a "communication and design agency" based in Spain. They help clients with copywriting, creating websites, corporate identity, etc.

This part of the text is talking about a website: “***Banner tipográfico*** y microsite para la promoción de la línea premamá”.

Can anyone confirm that “banner tipográfico” would be “text banner”?
Ross Andrew Parker
Local time: 10:08
(Internet) text banner (ad)
Explanation:
I don't see what else it could be, given that banner = (Internet) banner ad (Collins) and that ads can be images or text or both. Google tells me they use the same term in Italian to mean this, if that's of any use!
Selected response from:

David Ronder
United Kingdom
Local time: 09:08
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4(Internet) text banner (ad)
David Ronder
Summary of reference entries provided
Text banner ads
Lisa McCarthy

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
(Internet) text banner (ad)


Explanation:
I don't see what else it could be, given that banner = (Internet) banner ad (Collins) and that ads can be images or text or both. Google tells me they use the same term in Italian to mean this, if that's of any use!

David Ronder
United Kingdom
Local time: 09:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa McCarthy: Just beat me to it David!
0 min
  -> Well there's a first for me: thanks, Lisa!

agree  Bubo Coromandus: yes... typographical banners is sometimes used too http://www.google.es/search?hl=es&q="typographical banner"&m...
42 mins
  -> Thanks, Deborah

agree  mavicmar: Agree!!!
51 mins
  -> Thanks!!!

agree  Mirtha Grotewold
13 hrs
  -> Thanks, Mirtha
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins
Reference: Text banner ads

Reference information:
http://www.orionmedialab.com/ortega/banners-tipograficos/

Lisa McCarthy
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search