ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Advertising / Public Relations

Biposte o Monoposte

English translation: Dual-column or single-column


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Biposte o Monoposte
English translation:Dual-column or single-column
Entered by: patinba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Jul 29, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Advertising features
Spanish term or phrase: Biposte o Monoposte
Types of advertising hoarding support. Is there a set term in advertising jargon for these?
" En el exterior de las instalaciones de la concesión existe un elemento vertical de identificación (Biposte, Tótem o Monoposte)."
neilmac
Spain
Local time: 05:57
Dual-column or single-column
Explanation:
[PDF] Untitled - [ Traducir esta página ]
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
single-column billboards are much trendier and less cluttered than the multiple telephone pole and I-beam structures of a generation ...
www.iml.org/cnt/files/review_pdf/Review 01-2000.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-07-31 13:14:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

eski is another busy answerer!
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 00:57
Grading comment
Cheers eski :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Dual-column or single-columnpatinba
Summary of reference entries provided
Reference
Smartranslators

  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dual-column or single-column


Explanation:
[PDF] Untitled - [ Traducir esta página ]
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
single-column billboards are much trendier and less cluttered than the multiple telephone pole and I-beam structures of a generation ...
www.iml.org/cnt/files/review_pdf/Review 01-2000.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-07-31 13:14:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

eski is another busy answerer!

patinba
Argentina
Local time: 00:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Cheers eski :-)
Notes to answerer
Asker: Ya, velocidad no = tocino, perdona mi deliz :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 mins
Reference: Reference

Reference information:
monoposte > monopost 19 Feb 2008 ... Spanish term or phrase: monoposte. English translation: monopost ... que muestra la imagen del tal monoposte como luminoso publicitario, ...
www.proz.com/...english/.../2422766-monoposte.html - En caché - Similares

Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Note to reference poster
Asker: Ya, pero "no me acaba" :-) Gracias de todos modos ;)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 31, 2009 - Changes made by patinba:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: