ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Advertising / Public Relations

victoriosa (en este contexto)

English translation: top-scoring TV


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:victoriosa TV
English translation: top-scoring TV
Entered by: Eugenio Llorente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Jul 18, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Estudios de mercado.
Spanish term or phrase: victoriosa (en este contexto)
Se trata del recuerdo publicitario, después de exposición en distintos medios. Tengo curiosidad por ver como se puede traducir "victoriosa" en este forzado original (y tipo slogan):


"Centros Comerciales ocupa claramente el segundo lugar después de la victoriosa TV"

De momento lo traduzco saltándome la palabra "victoriosa" porque no sé como quedaría que sonara más natural que en el original:

"Shopping centers clearly take second place to television effectiveness "
Eugenio Llorente
Local time: 05:59
top-scoring effectiveness of TV
Explanation:
"Shopping centers are clearly runners-up to the top-scoring effectiveness of TV."

"Shopping centers are clearly runners-up to top-scoring TV."



Highest Scoring TV Ads for 2009: Rubbermaid Takes Top Honors
www.marketingcharts.com/.../highest-scoring-tv-ads-for-2009...
4 Jan 2010 – was the most creatively effective TV ad in 2009, according to Ace Metrix's “**Top Scoring TVAdvertisements for 2009**″ ranking. ...



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-07-18 12:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

ALTERNATIVELY, "HIGHEST-SCORING / BEST-SCORING" / HIGHEST-SCORER / TOP-SCORER / TOP SCORING TV

Google's Touching “Dear Sophie” Ad is Most Effective TV “Ad of the ...
article.wn.com/.../Google_s_Touching_Dear_Sophie_Ad_is_Most_... - Cached
12 May 2011 – Google's Touching “Dear Sophie” Ad is Most Effective TV “Ad of the Week” and the **Highest-Scoring Google Ad** in the Last Year, According to ...





--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-07-19 15:00:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A pleasure to help as ever, Eugenio :)
Selected response from:

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 05:59
Grading comment
Top-scoring answer, Lisa!
And thank you very much for all your comments on answerers to my previous questions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3top-scoring effectiveness of TV
Lisa McCarthy
4 +3all-conquering
Karen Vincent-Jones
5the ascendancy of television
Pablo Julián Davis
4 +1unparalleled impact of TV
James A. Walsh
4top banana
neilmac
4TV, which occupies the undisputed first place
Jenni Lukac
4success (TV had has)
Michael Powers (PhD)
3winner
YP - idiomatica


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
winner


Explanation:
Mi sugerencia: cambia el orden de la frase y explica más que adjetiva:

Shopping Centers' effectiveness goes second to that of television, the absolute winner.

O algo así!

YP - idiomatica
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karen Vincent-Jones: "Goes second to" sounds odd. 'is second only to' would be better
6 mins
  -> Thanks for the input, Karen!

neutral  neilmac: Spanish speakers often confuse the directional aspect of come and go. This is a fact, not an opinion. I think I am AM being constructive.
19 hrs
  -> Hum, very arrogant. You are not being constructive in the sense you are not providing with a better alternative to my translation. According to you the problem here is the confusion between "come" and "go". Would you then say "come second to"? Is that it?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
success (TV had has)


Explanation:
Shopping Centers are clearly in second place after the success TV has had.

suggestion

Mike

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
all-conquering


Explanation:
Tv is all-conquering, but shopping centres are close runners-up...


    Reference: http://www.guardian.co.uk/technology/2008/aug/28/olpc.linux
Karen Vincent-Jones
United Kingdom
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Hyland: this gets the sense right, imo
1 hr
  -> Thank you, Jaime :)

agree  Charles Davis: I like this; I think it strikes the right note for "victoriosa".
1 hr
  -> Thank you, Charles!

agree  Dr Neil Ashby
5 hrs
  -> Thank you, DrNeil!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
TV, which occupies the undisputed first place


Explanation:
perhaps: Shopping centers come in second after TV/television, which occupies the undisputed first place in terms of (advertising effectiveness or what ever term you decide to use). Tinged with bit of thoroughbred racing imagery . . .

Jenni Lukac
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la victoriosa TV
unparalleled impact of TV


Explanation:

That would be my take on it.




    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=&q=unparalleled+impact+%2B...
James A. Walsh
Spain
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Frazier: Absolutely true!
6 hrs
  -> Thanks, Victoria :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
la victoriosa televisión
the ascendancy of television


Explanation:
Me parece que se trata de recalcar la importancia de los shoppings/centros comerciales y no de la televisión, de ahí mi sugerencia de usar el giro de 'second only to'... Por la misma razón, la linda frase 'all-conquering' me parece desmedida en este contexto, por lo que saca el énfasis de los centros comerciales y se lo concede a la televisión.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-07-18 15:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

Por la misma razón, 'unparalleled impact', 'winner', etc., me parece que dan un énfasis equivocado.

Example sentence(s):
  • Shopping centers clearly are second only to the ascendancy of television.
Pablo Julián Davis
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
top banana


Explanation:
I'm being facetious to prove a point. What I mean is that there are several ways to express the notion, ranging from classic to yawnsville, to bathos and beyond.
"Shopping centres (or malls) come a close second to TV, the (undisputed/unrivalled.... etc) numero uno/top dog/leader/Buzz Lightyear(insert catchy epithet of choice)."
"... fall into line behind the sempiternal reigning champion, TV"

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-07-19 08:17:00 GMT)
--------------------------------------------------

"TV, the grand panjandrum...".
Translation in marketing/advertising can be fun, but hard work and often time-consuming if you want to get it like baby bear's porridge...

neilmac
Spain
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
top-scoring effectiveness of TV


Explanation:
"Shopping centers are clearly runners-up to the top-scoring effectiveness of TV."

"Shopping centers are clearly runners-up to top-scoring TV."



Highest Scoring TV Ads for 2009: Rubbermaid Takes Top Honors
www.marketingcharts.com/.../highest-scoring-tv-ads-for-2009...
4 Jan 2010 – was the most creatively effective TV ad in 2009, according to Ace Metrix's “**Top Scoring TVAdvertisements for 2009**″ ranking. ...



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-07-18 12:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

ALTERNATIVELY, "HIGHEST-SCORING / BEST-SCORING" / HIGHEST-SCORER / TOP-SCORER / TOP SCORING TV

Google's Touching “Dear Sophie” Ad is Most Effective TV “Ad of the ...
article.wn.com/.../Google_s_Touching_Dear_Sophie_Ad_is_Most_... - Cached
12 May 2011 – Google's Touching “Dear Sophie” Ad is Most Effective TV “Ad of the Week” and the **Highest-Scoring Google Ad** in the Last Year, According to ...





--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2011-07-19 15:00:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

A pleasure to help as ever, Eugenio :)

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
Top-scoring answer, Lisa!
And thank you very much for all your comments on answerers to my previous questions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
30 mins
  -> Thanks, Mónica :)

agree  franglish: top-scoring is fine but I'd leave out effectiveness.
1 hr
  -> Thanks Franglish, I agree 'effectiveness is unnecessary.

agree  neilmac: I'd prefer "top-scorer TV" but if I see another effective/ness today I thwear I shall thcweam and thcweam...
19 hrs
  -> Thanks, Neil :))) -'til you get sick?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: