Los esperamos para compartir un momento juntos y brindar por el 2012.
English translation: We look forward to seeing in the New Year with you
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
Los esperamos para compartir un momento juntos y brindar por el 2012.
English translation:
We look forward to seeing in the New Year with you
Creo que un factor importante es que Madrid es fundamentalmente leísta. Al margen de su distribución geográfica, el leísmo tiene en España un cierto prestigio. Su "extensión entre hablantes cultos y escritores de prestigio" es el factor que aduce la Academia para admitirlo.
Yo soy leísta. Me lo enseñaron como uso normativo cuando empecé a estudiar español, y después pasé mucho tiempo en Madrid y se me quedó grabado para siempre. Pero vivo ahora en una región no leísta, y lo noto. El profesor de lengua de mi hijo le quitó un punto en un examen por utilizar "le" en vez de "lo" para complemento directo personal. El criterio actual de la RAE me parece sensato.
De todas maneras, lo que quería resaltar en mi comentario anterior es que el leísmo es, en general, menos frecuente en plural que en singular: es decir, que hay leístas que utilizan "los" como complemento directo personal en plural. Y luego Lucia tiene razón; algunos hablantes dirían, por ejemplo, "les invito (a Vds.) a mi fiesta", pero "los he invitado (a todos mis compañeros)".
@Charles: tengo un amigo español que afirma lo mismo que tú. Sin embargo, no recuerdo haber leído jamás una publicación española donde no lo encontrara.
He aquí lo que dice la RAE con respecto a la distribución:
"Así pues, y en líneas muy generales, suelen distinguirse dos zonas: una marcadamente leísta, que abarca el área central y noroccidental de Castilla —junto con focos aislados en ciertos países hispanoamericanos— y otra no leísta, que abarca la mayor parte del mundo hispánico.
"El panorama, sin embargo, dista mucho de ser sencillo. Por una parte, el leísmo no es un fenómeno que se dé uniformemente en las zonas consideradas leístas; por otra, en las zonas no leístas se documentan casos de leísmo, algunos solo aparentes, explicables por distintas razones."
Con cgowar pero también "en defensa" de neilmac ;)
22:49 Nov 29, 2011
Creo que es el "leísmo de cortesía", muy frecuente en las invitaciones. Copio de la Nueva Gramática: "Una variante de los tipos A y B es el llamado leísmo de cortesía, que consiste en
limitar el leísmo a los usos en que le concuerda con la forma usted, como en Le saludo atentamente; Le atenderé muy gustosamente. Esta forma de leísmo se ha atestiguado
en hablantes que no practican otras formas de leísmo".
I'm not even sure about "most of Spain". Northern Spain, yes (including Madrid), but quite a lot of Spain is not leísta. And in the plural it's less common than in the singular. Here's what the Academy says: "Debido a su extensión entre hablantes cultos y escritores de prestigio, se admite el uso de le en lugar de lo en función de complemento directo cuando el referente es una persona de sexo masculino [...]. Sin embargo, el uso de les por los cuando el referente es plural, aunque no carece de ejemplos literarios, no está tan extendido como cuando el referente es singular, por lo que se desaconseja en el habla culta."
Haven't you asked this question (or a very similar one) before? It rings a bell.
Also, is this the entire text of the invitation? My first instinct was to agree with Gilla, but could it mean "Please come and see in the new year with us"?
What kind of party is this? Is it a company invitation to clients?
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
We hope you will join us in welcoming in 2012
Explanation: -
CHAMPAGNE AND CHANDELIERS: NEW YEARS EVE 2012 - 27east www.27east.com/.../Riverhead-CHAMPAGNE-AND-CH... - United
16 Nov 2011 – **Join us in welcoming in 2012** with the most extravagant and anticipated New Year's Eve party on Long Island at the Hotel Indigo, where NYC ...
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2011-11-29 15:58:13 GMT) --------------------------------------------------
New Year's Eve - Event Detail: Opera Australia www.opera-australia.org.au/whatson/events/detail?prodid=668...
The Opera Gala - New Year's Eve. Join Opera Australia **in welcoming in 2012** in true operatic style. Showing performances and information for: Sydney ...
or "..IN RAISING A TOAST TO 2012"
London New Years Eve Parties - River Cruise 2010-2011 www.london-christmas-parties.com/london-new-years-eve-parti... -
Join us when we raise a toast to 2012. Come and dine in Victorian splendour where you will enjoy a sumptuous five course dinner and entertainment. ...
Lisa McCarthy Spain Local time: 05:59 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 80
We'd like to invite you to join us in a New Year's toast to 2012.
Explanation: One option: We'd like to invite you to join us in a New Year's toast to 2012.
winetrain.com/holiday/new-years-eve - Traducir esta página
The Napa Valley Wine Train's New Year's Eve ball has become known as one of the Bay Area's best ... At midnight, toast to 2012 with a glass of sparkling wine. ...
Jenni Lukac Local time: 05:59 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 36