Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Advertising / Public Relations / Design competition | | Spanish term or phrase: de avanzada hacia el siglo XXI | | Consider the client as a foundation pro avant-garde design that may come across with a bit of bombast (fine-tuning that is part of my job), but I have to tranmit its enthusiasm for the future of design: "Es objeto del concurso el diseño de una serie de picaportes para puertas de vivienda convencional de avanzada hacia el siglo XXI; dicha serie se diseñará para ser ubicada en las puertas de una misma vivienda, entre las dependencias..." |
|  ParrotKudoZ activityQuestions: 1365 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 10535 Spain
| | Local time: 06:00
|
| | on the leading/cutting edge of the 21st century | Explanation: This is one I see quite a lot. :-)
In that vein, GSA also has created the Adaptable Workplace Lab (AWL), a 10,000-square-foot space at its headquarters in Washington, DC, that features raised flooring, plug-and-play mobile technology and individually controlled environmental systems. They partnered on this project with Carnegie-Mellon University to stay not just current but on the cutting edge of the 21st century workplace.
http://www.isdesignet.com/Magazine/J_F'00/eco.html |
| Selected response from: xxxtazdog Spain Local time: 06:00
| Grading comment decided to go for leading edge due to internal text reasons; however, all suggestions were excellent and a play on the sentence even admits vanguard well... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |