Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Pubicity material | | Spanish term or phrase: contrastadas valia y experiencia | X, tras definir su mision y vision de la compania y dotarla de los recursos humanos necesarios de contrastadas valia y experiencia, comienza con el desarrollo definitivo.
The context is a press release.. |
| Lorna ThomsonKudoZ activityQuestions: 442 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 11
| Local time: 05:00
|
| | proven skill(s) and experience | Explanation: The "contrastada" part is definitely "proven." Valía is, literally, worth or value, but I have never seen anything like that used in a job ad or description. I would go for "skill" or even "skills, as that's what's usually used in English. |
| Selected response from: xxxtazdog Spain Local time: 06:00
| Grading comment Thanks, Cindy, for expressing it so neatly. Thanks to all for taking the time to help.... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 mins confidence:  
25 mins confidence:  peer agreement (net): +3 proven skill(s) and experience
Explanation: The "contrastada" part is definitely "proven." Valía is, literally, worth or value, but I have never seen anything like that used in a job ad or description. I would go for "skill" or even "skills, as that's what's usually used in English.
Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=U... Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&ie=UTF-8&oe=U...
| xxxtazdog Spain Local time: 06:00 Native speaker of: English PRO pts in category: 114
|
| | Grading comment | Thanks, Cindy, for expressing it so neatly. Thanks to all for taking the time to help.... |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |