Spanish: aforadores / mazosEnglish translation: flowmeter / bundle (elec. eng.) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | aforador / mazo | | English translation: | flowmeter / bundle (elec. eng.) | | Entered by: | Marcus Malabad |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aviation | | Spanish term or phrase: aforadores / mazos | Situar en lados izquierdo/derecho, sobre los soportes que vienen instalados en las diferentes costillas, los aforadores.
Situar y fijar mazos sobre aforadores y soportes; conectar extremos de los mazos
Can anyone confirm these as Gaugers and Spindles??? |
| | | flowmeter / bundles | Explanation: Aforador is a flowmeter (there is no such thing as gauger but there are gauges).
Mazo is usually a mallet or hammer but in this context (connectar extremos) it is translated to 'bundle'. In fiber optics, for example, mazos are bundles of fiber-optic wires.
Your sentence:
Place and fasten the bundles over the flowmeters and supports; connect the tips of the bundles. |
| Selected response from: Marcus Malabad Canada
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
12 mins confidence:   |
| flowmeter / bundles
Explanation: Aforador is a flowmeter (there is no such thing as gauger but there are gauges).
Mazo is usually a mallet or hammer but in this context (connectar extremos) it is translated to 'bundle'. In fiber optics, for example, mazos are bundles of fiber-optic wires.
Your sentence:
Place and fasten the bundles over the flowmeters and supports; connect the tips of the bundles.
| Marcus Malabad Canada Works in field Native speaker of: English, Tagalog PRO pts in category: 20
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |