ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Aerospace / Aviation / Space

fojedad

English translation: looseness


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:flojedad
English translation:looseness
Entered by: Andrés Martínez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Oct 5, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space /
Spanish term or phrase: fojedad
Inspeccionar el recubrimiento externo del tanque por pérdidas, condición de la pintura, cabezas de los pines por fojedad, faltantes y deformaciones.
GabyRM
Local time: 21:03
looseness (FLojedad)
Explanation:

Yo diría que es un error tipográfico y la palabra correcta es "fLojedad".
Se revisa si los pines están flojos (sueltos), o se han desprendido o deformado.


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-05 10:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rae.es

flojo, ja.
(Del lat. fluxus).
1. adj. Mal atado, poco apretado o poco tirante.
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 06:03
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4looseness (FLojedad)
Andrés Martínez


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
looseness (FLojedad)


Explanation:

Yo diría que es un error tipográfico y la palabra correcta es "fLojedad".
Se revisa si los pines están flojos (sueltos), o se han desprendido o deformado.


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-05 10:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rae.es

flojo, ja.
(Del lat. fluxus).
1. adj. Mal atado, poco apretado o poco tirante.


Andrés Martínez
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 27, 2011 - Changes made by Andrés Martínez:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: