Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Spanish: carena

English translation: fairing







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:carena
English translation:fairing
Entered by:Smartranslators
Options:
- Contribute to this entry

9:18pm Oct 25, 2006Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Manual de uso
Spanish term or phrase: carena
El larguero de la carena y la costilla superior del cajón central, llevan una serie de costillas flotantes las cuales se posicionan mediante unos topes retráctiles, montados sobre la placa soporte superior del útil.
Leon Hunter
Spain
Clarification request(s) and response
jairo payan: 3:09am Oct 27, 2006: Me surge una duda respecto a la respuesta "fairing cone" o "cowling". Hasta donde sé las carenas o carenaje son utilizadas en los aviones para disminuir la resistencia al avance (drag) al darle a una superficie con forma poco aerodinamica, un perfil...
jairo payan: 3:11am Oct 27, 2006: más o menos aerodinamico. Normalmente no llevan largueros ni costillas y en ocasiones son en fibra de vidrio o Honeycomb. Será posible que le hayan llamado carena a un elemento que no es el que algunos conocemos? Dejo la inquietud.

jairo payan: 3:12am Oct 27, 2006: http://images.google.com.co/imgres?imgurl=http://www.utdalla...
Leon Hunter: 6:30am Oct 27, 2006: Fairing - Hi, I performed a comparative search on the Airbus website and carena is translated as fairing in plane building.

Picture: http://www.eurocopter.com/site/FO/scripts/siteFO_contenu.php...

Reference in Spanish: http://www.eads.net/web/lang/es/1024/content/OF0000000040000...

English:

http://www.eads.net/web/lang/en/1024/content/OF0000000040000...



nose or fairing cone / cowling
Explanation:
Aeronaútica: Diccionario Politécnico Díaz de Santos
Selected response from:

Smartranslators
Spain
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1nose or fairing cone / cowling
Smartranslators
3 ship bottombrennda
3hull
SwissTell


  


Answers

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hull

Explanation:
my take

SwissTell
United States
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Kim Metzger: "My take" isn't very helpful.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
No comment was given


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ship bottom

Explanation:
Dic. Tec. - Beigbeder
don't know if same term is used in space industry

brennda
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
No comment was given


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nose or fairing cone / cowling

Explanation:
Aeronaútica: Diccionario Politécnico Díaz de Santos


Smartranslators
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kim Metzger: http://www.proz.com/kudoz/130214
5 hrs
  -> Gracias Kim
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
No comment was given





Return to KudoZ list