Spanish: calzos de llegada/salidaEnglish translation: chocks-on/chocks-off times KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | calzos de llegada/salida | | English translation: | chocks-on/chocks-off times | | Entered by: | Chanda Danley |
| Options: - Contribute to this entry |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / IT/Airport Procedures | | Spanish term or phrase: calzos de llegada/salida | Funcionalidad para registrar hitos:
calzos de llegada/salida
Context: functionalities for airport software |
| | | chocks-on/chocks-off times | Explanation: Por la poca informacion de contexto, creo que se refiere a las horas en las cuales se considera al avion como "estacionado". En realidad, no tiene mucho que ver con la accion literal de calzar al avion, pero con la medicion de tiempo entre que el avion esta en operacion. Dudo que en ningun lado actualmente estos hitos se midan con respecto a las calzas, por ejemplo en la compania en la que trabajo, estos hitos se miden desde que el piloto enciende las luces anticolision (luces rotativas rojas). Otras companias pueden medir estos hitos con la puesta y quita del freno de estacionamiento.
Lo de las calzas es probablemente un termino utilizado por tradicion o costumbre, pero de poca practicidad para recolectar data de operacion.
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-11-27 07:53:38 GMT) --------------------------------------------------
Software functionality:
chocks-on/chocks-off time registration
chocks-on/chocks-off events |
| Selected response from: Jerome Chiecchio United States
| Note from asker to answererthanks for your help 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| según el Routledge...
Explanation: Según el Routledge técnico:
calzo m
AUTO brake shoe
ING MECÁ brake shoe, packing piece, scotch, wedge
MECÁ brake shoe, chock, wedge
landing and take-off seguido de alguna de estas opicones? Es solo una idea... suerte
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2006-11-26 15:59:22 GMT) --------------------------------------------------
O arrival - exit si se trata de sobre la pista... solo como sugerencia.
| ECE Spain Native speaker of: Spanish
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
16 hrs confidence:   |
| chocks-on/chocks-off times
Explanation: Por la poca informacion de contexto, creo que se refiere a las horas en las cuales se considera al avion como "estacionado". En realidad, no tiene mucho que ver con la accion literal de calzar al avion, pero con la medicion de tiempo entre que el avion esta en operacion. Dudo que en ningun lado actualmente estos hitos se midan con respecto a las calzas, por ejemplo en la compania en la que trabajo, estos hitos se miden desde que el piloto enciende las luces anticolision (luces rotativas rojas). Otras companias pueden medir estos hitos con la puesta y quita del freno de estacionamiento.
Lo de las calzas es probablemente un termino utilizado por tradicion o costumbre, pero de poca practicidad para recolectar data de operacion.
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2006-11-27 07:53:38 GMT) --------------------------------------------------
Software functionality:
chocks-on/chocks-off time registration
chocks-on/chocks-off events
| Jerome Chiecchio United States Specializes in field Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 15
|
| Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |