Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aviation manual | | Spanish term or phrase: Contenido de la función de inspección | | this is a heading of a subsection of a manual for airline operating procedures. I'm not sure how to translate "contenido" in this context. |
| rhanischKudoZ activityQuestions: 7 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1
| | Local time: 00:03
|
| | Inspection guidelines | Explanation: depends on the context, but if the heading is followed by general rules, then this is it! |
| Selected response from:
 Edward Tully Local time: 06:03
| Grading comment yes, they are guidellines for a manual. Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 days13 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |