KudoZ home » Spanish to English » Aerospace / Aviation / Space

eje de ruptura

English translation: crash axe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:eje de ruptura
English translation:crash axe
Entered by: BristolTEc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:13 Apr 2, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aircraft emergency equipment
Spanish term or phrase: eje de ruptura
From a large set of rules and procedures for flight crew (pilots) for a particular cargo operator.

This part covers the things the pilot being verified must know about the aircraft, this subsection being about emergency equipment:

"Equipo de emergencia: operación y aplicación correcta de los siguientes equipos de emergencia en el avión:

* Extintor de fuego portátil
...
* Chalecos salvavidas
* Balsas salvavidas
* Transmisores de emergencia
* Ejes de ruptura
* Megáfonos
* Señales de emergencia"
BristolTEc
Ecuador
Local time: 22:28
crash axe
Explanation:
Hahahaha!!! Esta es muy buena... perfecto ejemplo de mala traduccion del original! Evidentemente, estas traduciendo un documento nuevamente al ingles, muy peligroso porque si la calidad de tu original es asi de mala, no me quiero imaginar lo que va a resultar despues de la segunda traduccion.... y pensar que alguien va a volar aviones con manuales asi!! Por supuesto, con todo respeto a tu capacidad para hacer lo mejor posible sin ser experto en un tema tan tecnico.

El objeto al que se refieren es el hacha ubicada en la cabina del piloto o de la tripulacion de cabina si la hay. Es simplemente un hacha de doble lado, uno generalmente tipo martillo, y otro tipo gancho (como los saca clavos) para romper puertas o ventanas y poder escapar del avion en caso quedar atrapado.

Obviamente, el original AXE fue traducido erroneamente a EJE, en ingles, AXIS.

Muy divertido.... dime que aerolinea es asi no vuelo con ellos.

En el ejemplo del link, mira en 1.6.19.1.
Selected response from:

Jerome Chiecchio
Local time: 23:28
Grading comment
Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5crash axe
Jerome Chiecchio
4breakaway pointsxxxElChe
3rupture point
David Cahill


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rupture point


Explanation:
Suerte

David Cahill
Local time: 05:28
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breakaway points


Explanation:
se trata de cualquier tipo de acople pre-disenado para separarse en caso de emergencia.

xxxElChe
Vatican City State
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
crash axe


Explanation:
Hahahaha!!! Esta es muy buena... perfecto ejemplo de mala traduccion del original! Evidentemente, estas traduciendo un documento nuevamente al ingles, muy peligroso porque si la calidad de tu original es asi de mala, no me quiero imaginar lo que va a resultar despues de la segunda traduccion.... y pensar que alguien va a volar aviones con manuales asi!! Por supuesto, con todo respeto a tu capacidad para hacer lo mejor posible sin ser experto en un tema tan tecnico.

El objeto al que se refieren es el hacha ubicada en la cabina del piloto o de la tripulacion de cabina si la hay. Es simplemente un hacha de doble lado, uno generalmente tipo martillo, y otro tipo gancho (como los saca clavos) para romper puertas o ventanas y poder escapar del avion en caso quedar atrapado.

Obviamente, el original AXE fue traducido erroneamente a EJE, en ingles, AXIS.

Muy divertido.... dime que aerolinea es asi no vuelo con ellos.

En el ejemplo del link, mira en 1.6.19.1.



    Reference: http://www.tsb.gc.ca/en/reports/air/1998/a98h0003/01report/0...
Jerome Chiecchio
Local time: 23:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 2, 2007 - Changes made by Cor Stephan van Eijden:
Language pairEnglish to Spanish » Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search