ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Aerospace / Aviation / Space

cargas útiles

English translation: payloads


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cargas útiles
English translation:payloads
Entered by: Myriam S
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:23 May 6, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Satellite Industry
Spanish term or phrase: cargas útiles
I need to know the specific term used in the industry. I know I can translate it functional loads or cargo but this does not seem right to me. I need those of you who are familiar and work in the Aerospace industry to suggest the proper term.

The sentence is as follows: ¿Que empressa diseña y/o desarrolla las cargas útiles para sus satélites?

Thank you for your help
Myriam S
United States
Local time: 00:03
payloads
Explanation:
OXFORD: payload / "peIl@Ud / n
a (load) (Aerosp, Transp) carga f útil
b (explosive capacity) carga f explosiva

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-05-06 09:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

I wish I'd picked 5 as my confidence level there, old habits die hard :)
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 06:03
Grading comment
Thank you for your prompt help. Please be sure to record this entry in the Kudoz open glossary.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8payloads
neilmac


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
payloads


Explanation:
OXFORD: payload / "peIl@Ud / n
a (load) (Aerosp, Transp) carga f útil
b (explosive capacity) carga f explosiva

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-05-06 09:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

I wish I'd picked 5 as my confidence level there, old habits die hard :)

neilmac
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you for your prompt help. Please be sure to record this entry in the Kudoz open glossary.
Notes to answerer
Asker: Thank you for your prompt response. Don´t worry, if I choose your answer you will get 10 points.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gad Kohenov: yes. payload is carga util or carga de pago.
14 mins

agree  xxxDCypher
2 hrs

agree  patyjs
2 hrs

agree  Fabricio Castillo: Sip
4 hrs

agree  silviantonia
5 hrs

agree  jairo payan: Correcto, carga paga le llamamos en Colombia, una traducción literal poco afortunada
5 hrs

agree  peterinmadrid
9 hrs

agree  psicutrinius
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: