ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Aerospace / Aviation / Space

espacio temporal muy limitado

English translation: a very short time-span


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:espacio temporal muy limitado
English translation:a very short time-span
Entered by: Heather Phillips
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Mar 31, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / instructions re. air traffic control services
Spanish term or phrase: espacio temporal muy limitado
This is a document relating to requirements for new ATS providers. This part refers to the SSA document required (safety assessment). This part relates to hazards inherent in the "going-online phase" during changeover from one service provider to another, which may be represented by people, equipment or procedures, either ground-based or on-board. "Por tratarse de amenazas vinculadas a un espacio temporal muy limitado, no tiene sentido la identifiacion de objetivos de seguridad". Is this referring to a period of time? I'm a bit thrown by the fact that "espacio" is used frequently in this document to refer to "space".
Many thanks!
Heather Phillips
United Kingdom
Local time: 02:41
a very short time-span
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-03-31 10:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

or very short time frame

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-03-31 10:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

or very limited time frame
Selected response from:

xxxFVS
Grading comment
Thanks! I did wonder about this translation but was bogged down with the aerospace jargon and it made me a bit thick-headed and doubtful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2a very short time-spanxxxFVS


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
a very short time-span


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-03-31 10:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

or very short time frame

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-03-31 10:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

or very limited time frame

xxxFVS
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! I did wonder about this translation but was bogged down with the aerospace jargon and it made me a bit thick-headed and doubtful.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Larg
26 mins
  -> Thanks Rick.

agree  jmtquiroga: I like "limited time frame"
5 hrs
  -> Yes, thanks, I rather prefer it too on reflection.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: