Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | | Spanish term or phrase: considerando para ello | Hi all,
I am just stumped as to how to translate this phrase into English. Anyone got any good ideas? (I understand the words, just can't find a phrase in English that gives the same feel as the Spanish.)
Here is the full sentence, phrase in question between asterisks:
ASI MISMO UN SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL (GPS/DGPS/ CON CAPACIDAD RECEPCIÓN DE WAAS) ACTUALIZABLE PARA QUE SEA CAPAZ DE PROCESAR LA INFORMACIÓN RECIBIDA DE LAS ESTACIONES DE SATÉLITES WAAS **CONSIDERANDO PARA ELLO**, LA MODIFICACIÓN E INTERFASE DEL SOFTWARE DEL SISTEMA DE INSPECCIÓN EN VUELO EN EL MOMENTO CORRESPONDIENTE.
Thanks in advance!
Laura |
| Laura HastingsKudoZ activityQuestions: 343 (none open) ( 1 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 90
| | Local time: 18:42
|
| | and in so doing | Explanation: aghhhhhh
hiya.....:) to Cape Cod..the BEACH
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-07-07 22:09:43 GMT) --------------------------------------------------
BETTER AND FINAL: and taking into account x, y and z in doing so
you gotta get the object in there in English... |
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz
| Grading comment Mil gracias, amiga! Eres una genia genial! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +3 and in so doing
Explanation: aghhhhhh
hiya.....:) to Cape Cod..the BEACH
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-07-07 22:09:43 GMT) --------------------------------------------------
BETTER AND FINAL: and taking into account x, y and z in doing so
you gotta get the object in there in English...
| | | Grading comment | Mil gracias, amiga! Eres una genia genial! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |