ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Aerospace / Aviation / Space

generalidades

English translation: General Considerations


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:generalidades
English translation:General Considerations
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:15 Sep 24, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Aerospace / Aviation / Space
Spanish term or phrase: generalidades
En la primer pagina de un curriculum de entrenamiento, como titulo del primer parrafo.
Jerome Chiecchio
Local time: 21:42
General Considerations
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 19:42
Grading comment
Si, el mas apropiado en mi contexto.
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Outline
María Teresa Taylor Oliver
5 +2General Considerations
Henry Hinds
5GeneralDFAvJ
3 +2introductionaykon
5general issues
Juan Bernal


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
General Considerations


Explanation:
Ya

Henry Hinds
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Si, el mas apropiado en mi contexto.
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorena Grancelli: Yes!
14 mins
  -> Gracias, Luna.

agree  Maria Teijido
19 mins
  -> Gracias, María.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
general issues


Explanation:
Varias veces lo he utilizado de esta manera, espero te sirva.

Saludos

Juan Bernal
Mexico
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
introduction


Explanation:
maybe that fits in your context... an introduction covers general comments, considerations, outline, etc.
i ve translated many manuals and usually that s how they start, don t know what yours is like, though...

aykon
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nothing: also, introductory note, general notes, preface
9 mins

agree  Jane Lamb-Ruiz: ONLY introduction.,.that's it
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Outline


Explanation:
Por lo general, en los manuales de capacitación, ponen este título en la sección que describe los objetivos de ésta, etc.

Suerte :)

3 años como traductora técnica en Canon, Inc.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-09-24 14:19:27 GMT)
--------------------------------------------------

Main Entry: 1out·line
Function: noun
3 a : a condensed treatment of a particular subject <an outline of world history> b : a summary of a written work : SYNOPSIS
4 : a preliminary account of a project : PLAN


outline
I nombre
1 contorno, perfil
2 esbozo
3 resumen

II verbo transitivo
1 (dibujar) perfilar
2 esbozar: the teacher asked the students to outline one chapter, el profesor pidió a los alumnos que hicieran un comentario general de un capítulo
3 resumir: would you outline the important points of the speech?, ¿te importaría resumirme los puntos más importantes del discurso?

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-24 14:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

If you don\'t like \"Outline\", you could also say \"Overview\".

It does have a broader meaning. Hope that helps ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-09-24 14:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

Main Entry: over·view
Function: noun
: a general survey : SUMMARY
http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=ove...

overview nombre visión general
-- Source: Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-09-24 14:37:01 GMT)
--------------------------------------------------

Outline of the Manual
Contents of the Manual. Introduction. Disclaimer; Copyright; Reproduction
of materials; How to use the manual. Resources for Coaching. ...
www.ucs.mun.ca/~dgraham/ manual/Pages/Overview/outline.html - 7k - Cached - Similar pages



María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judy Rojas
0 min
  -> Gracias, qué rápido ;-)

agree  Magdalena Gastaldi: good!
3 mins
  -> Thanks :)

agree  María Eugenia Wachtendorff
6 mins
  -> Gracias, María Eugenia :)

agree  Asimenia
19 mins
  -> Gracias, Asimenia :)

agree  Mapi: I think overview would work better, as you say it has a broader meaning
29 mins
  -> Yes, now that I think about it, I like it better than "outline". Thanks.

agree  Katty Ossa: Overview..................yes
1 hr
  -> Gracias, Katty :)

agree  ceciliar: Overview, yes. Ésta es la que utilizo cuando traduzco manuales.
5 hrs
  -> Gracias, Cecilia.

agree  xxxsonja29
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 days   confidence: Answerer confidence 5/5
General


Explanation:
Just "General" should suffice. If it concerns "generalidades" in a curriculum about aircraft systems, you could go with "Aircraft General".

DFAvJ
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: