ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:52 Jan 18 Spanish to English
Aerospace / Aviat...
botones inestables Giles Bickford 2
05:16 Jan 10 ^ FUA - Formato Único de Adquisiciones SPF - Standard Procurement Form Xenia Wong 2
11:46 Dec 11 '11 ^ licencia IR(A) IR(A) licence kikiya 2
16:39 Dec 5 '11 ^ desviacables Lauren DeAre 1
15:21 Dec 5 '11 ^ bornas de tipo resorte o cepo Eric Lixey 1
21:51 Dec 3 '11 ^ Suelo pendular ajustable Eric Lixey 2
00:03 Nov 27 '11 ^ avión en vuelo aircraft in flight Paula Secco 3
18:09 Nov 3 '11 ^ Marcha ruta SLG 1
15:35 Sep 15 '11 ^ tomas ports s.brook1 3
23:45 Aug 29 '11 ^ Redoblonado counterbored Steve Grammer 1
17:40 Aug 18 '11 ^ Cabina de Vidrio glass booth RonnyG 2
13:01 Jun 8 '11 ^ Contrato de Ejecución Específica Reed D James 2
12:54 Jun 8 '11 ^ Acuerdo Marco de Contratación (AMC) Procurement Framework Agreement (PFA) Reed D James 4
00:01 Jun 7 '11 ^ aceleración-desaceleración de arriba hacia abajo top acceleration coupled with bottom deceleration jmtquiroga 5
18:57 Jun 6 '11 ^ en final corta sobre el umbral short final over the threshold jmtquiroga 1
16:55 Jun 6 '11 ^ gotera teardrop (offset) Alan Lambson 1
17:06 May 29 '11 ^ Pasar revista Pass inspection majopee 4
19:21 May 14 '11 ^ Non-PRO: asiento anatómico anatomically designed seat chica nueva
Not a translator
1
22:56 May 5 '11 ^ hora a la vista de la dependencia torre time at which (the aeroplane/flight XXYYYY) comes under control of the tower Parrot 1
22:54 May 5 '11 ^ hora de paso por el último fijo Parrot 0
22:17 May 2 '11 ^ (motor) desembanderador unfeathering (motor) Alicia L Martin 1
10:07 Mar 31 '11 ^ espacio temporal muy limitado a very short time-span Heather Phillips 1
13:15 Mar 23 '11 ^ campo de vuelos aircraft manoeuvring area Greg Hunt 2
14:36 Mar 18 '11 ^ AERODINO heavier than air aircraft/aerodyne Brenda Calderon 1
19:34 Mar 5 '11 ^ Verificador de Vuelo Myriam S 2
19:15 Feb 27 '11 ^ Inducción Manual De ICING/ANTI-ICING Smartranslators 1
18:25 Feb 27 '11 ^ asesoramiento en ruta En Route Flight Advisory Smartranslators 3
13:33 Feb 18 '11 ^ Planta termofrigorífica Justin Peterson 2
13:00 Jan 14 '11 ^ araña distribuidora de combustible del motor LouC1482 3
18:15 Jan 13 '11 ^ parte de Arranque y Corrida de motor LouC1482 2
14:10 Dec 24 '10 ^ necesidades que lo justifican the requirements which justify them Mauro Monteverdi 3
15:06 Nov 9 '10 ^ cabecera instrumental instrument threshold Carol Ribeiro - Mark-in Marketing Integrado 1
11:32 Oct 15 '10 ^ cabina de transformación electrical substation macrettoc 1
16:43 Sep 28 '10 ^ corrida de vuelo Take-off taxi queue laura malo
Not a translator
1
13:45 Sep 21 '10 ^ retracción de la aleta de banqueo automático Ray Ables 2
15:58 Sep 9 '10 ^ Non-PRO: Medios áereos Silvia305 1
06:06 Sep 7 '10 ^ Corta-cable cable cutter/WSPS System Anuja Trehan 1
16:52 Aug 20 '10 ^ Valor de Pérdida Stipulated Loss Value Lesley Clarke 1
16:49 Aug 4 '10 ^ Estrés Salino salt stress Priscila Parraguez 2
17:41 Jul 30 '10 ^ colocaria un bono Laurel Thompson 3
20:19 Jul 24 '10 ^ longitud de espera waiting line area / queue area Lesley Clarke 1
11:08 Jul 20 '10 ^ etiqueta Comunican 2
18:40 Jul 6 '10 ^ Non-PRO: barrileteada kite fest (festival) (from test/homework) MacaTrosce
Not a translator
1
21:04 Jun 23 '10 ^ conciliacion tributaria tax agreement Laurel Thompson 1
18:10 Jun 23 '10 ^ sueldos, salarios y remuneraciones que constituyen materia gravada del IESS salaries, wages and other remuneration liable for social security contributions Laurel Thompson 3
12:51 May 13 '10 ^ Destacamento Deployment Melina Carbajales 2
09:33 Apr 6 '10 ^ bajo guarda shielded Melina Carbajales 2
10:21 Mar 24 '10 ^ uso del sello personal Donovan Libring 1
16:03 Mar 17 '10 ^ alta matricula issue of registration Laurel Thompson 3
18:17 Mar 10 '10 ^ aeronave afectada (25/06/10) Laurel Thompson 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: