ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Agriculture

canalón

English translation: chute


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:canalón
English translation:chute
Entered by: Sandra Coto Sánchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Apr 28, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Agriculture / Subtitling
Spanish term or phrase: canalón
"recibe el producto desde su parte superior mediante un canalón
Sandra Coto Sánchez
chute
Explanation:
Pero ¿cuál es el producto? (CONTEXTO)

Es una buena posibilidad en función de eso.
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 19:44
Grading comment
I think it is.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2gutter
Paula Hernández
4 +2chute
Henry Hinds
4waterway / conductor
Smartranslators
4pipe/channelxxxcw010


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pipe/channel


Explanation:
.

xxxcw010
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
waterway / conductor


Explanation:
waterway: si es un conducto de agua


Smartranslators
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gutter


Explanation:
an option


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Paula Hernández
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Gaymer
1 hr
  -> thanks!

agree  Egmont
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
chute


Explanation:
Pero ¿cuál es el producto? (CONTEXTO)

Es una buena posibilidad en función de eso.

Henry Hinds
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 102
Grading comment
I think it is.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: I'm betting on this.
9 hrs
  -> Gracias, Big Ed.

agree  Rachel Fell: + agree re your question
2 days4 hrs
  -> Gracias, Rachel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: